Наталья Бочкарева

The Onegin

Иностранцы очень любят русскую классику. Любят масштаб, обожают надрыв. В «Войне и мире» пушки палят вовсю, а в «Анне Карениной» драматизмом веет от каждого жеста. Но толстовские романы – произведения, на Западе хорошо известные и общепризнанные. Иное дело – пушкинский «Евгений Онегин». Роман в стихах светила русской литературы знаком зарубежному читателю меньше – во-первых, написан он гораздо раньше, тогда, когда русские тексты ещё не вошли в классику мировой литературы, а во-вторых, очень многими «Евгений Онегин воспринимается как искусно написанные банальный любовный роман. Что до прилепившегося штампа «энциклопедия русской жизни»», то толковали его в привычном ключе: «Цыгане, медведи, водка».

Тем не менее, когда за постановку пушкинского романа берется человек, по его словам, влюбленный в каждую строчку, в каждую черту образа, зритель вправе ожидать чего-то особенного.

Впрочем, укорачивая названия фильма до «Онегина», создатели словно намекают, что работа над текстом проведена немалая. И правда, от изящного стихотворного слога остались только два отрывка – письма Татьяны и Евгения – однако они так выделяются на фоне остальной речи, что лишают прекрасные строки очарования. Впрочем, общайся герои ямбом или хореем, это мало помогло бы фильму в прокате.

Картина начинается с флэш-бэков в прошлое титульного героя – Онегина. Пушкин посвятил это периоду немного страниц – но каких! Несколько зарисовок быта Евгения – и весь светский Петербург как на ладони. Голливудские сценаристы, очевидно, не сочли необходимым особенно распространяться о причине «хандры и сплина» героя. Сам Евгений выглядит старше своих лет и более… степенным, что ли. В устах Ральфа Файнза рассуждения о скуке звучат слишком по-менторски и зло. Хотя если вы цените Евгения именно за воинствующий цинизм и демонстративное пренебрежение правилами – он должен вам понравиться.

Итак, если Евгений почти такой же скучающий «поганец», какова же Татьяна? Лив Тайлер, несомненно, хороша – яркую внешность не замаскировать простыми платьями и строгими прическами. Неопытность идет актрисе на пользу – настороженность, некоторая скованность проскальзывает в каждом движении, словно иллюстрирует пушкинские строки про диковатость м-ль Лариной. Однако на этом сходство двух Татьян заканчивается. Тайлер застывает на полпути между дикаркой и женщиной-вамп. Уж слишком режиссер напирает на чувственное начало в юной девушке, чтобы последующая перемена к светской львице ошеломила зрителя, уж слишком сильны страдания уверенной и образцовой генеральши, заканчивающиеся истерикой во время встречи с Онегиным tete-a-tete во второй раз. И если перемена Евгения чересчур утрированна, у Татьяны этот даже более сложный переход донельзя сглажен.

Ленский. О Владимире Ленском не скажем ни хорошо, ни плохо. К этому герою Пушкин относился с особой теплотой, поэтому обидно, что персонаж этот стал почти проходным. Ленский в романе вызывает то добродушную усмешку, то умиление, то грусть. Герой Тоби Стивенса лишен прошлого (университет, Германия) и потенциального будущего (судьба среднестатистического помещика), чувства к Ольге не выглядят образцово-книжными его речь не пестрит цитатами из философов, да и возмущение «предательством» Онегина слишком натянуто. Завершает впечатление театральная смерть юноши – от пули в висок (да наш Онегин снайпер). Чувствительные барышни повздыхают и через час забудут.

Остальные герои достойны внимания постольку поскольку. Ольга ни отчаянная кокетка, ни разбивательница сердец. Обидно, что в фильм не смогли вместить историю родителей сестер Лариных. Уж больно показательны картины метания экспрессивной барышни, воспитанной на Руссо и Ричардсоне. Впрочем, как уже говорилось выше, собственно русской жизни внимания в фильме уделяется мало, а то, что есть – способно вызвать нервный смех у нашего соотечественника. Почему-то у режиссера с бескрайними просторами Руси ассоциируются не прекрасные пейзажи, а околоцыганская музыка на балах и советские песни во время дружеских посиделок (вы удивлены? Тогда оцените перевод на английский саундтрека к «Кубанским казакам», бойко распеваемого Ленским с Ольгой).

Справедливости ради скажем, что проштампованы не только представления о менталитете – сценаристы умудрились впихнуть в фильм постельную сцену, специально для поклонников Лив Тайлер (к счастью, Онегин там замечен не был).

И все же, несмотря на обилие негативных комментариев, не стоит записывать фильм в абсолютные аутсайдеры. Американцы отнеслись к шедевру нашей литературы настолько бережно, насколько могли, обойдясь без хэппи-энда и адюльтера. А что до энциклопедии… так кто в детстве не любил прикрывать обложкой учебника любимую книжку и вместо приготовления уроков упиваться приключениями любимых героев?

Обсуждаем на форуме